first24053
Member
- คะแนน react
- 0
Akadas มาจากภาษาเติร์ก แปลว่า " เพื่อน "
บทกลอนแห่งมิตรภาพ
~ฤดูกาลผันผ่านปัย
อาจเปี่ยนวันวานตามปัยด้าย
แต่ตราบใดที่ภาษายังม่ายเปี่ยนปัย
คำว่า...เพื่อน...เขียนอย่างรัย
ความหมาย...ย่อมเหมือนเดิม~
~ความผูกพันจาติดตามปัย"ย้ำเตือน"
ม่ายว่ากี่ปี กี่เดือนความเปนเพื่อนยังคงงดงาม
~เพียงแค่ขอห้ายจัยเราคิด
เพียงแค่ขอห้ายจัยเราฝัน
เพียงแค่ขอห้ายจัยเราผูกพัน
เพียงแค่ขอห้ายเปนเพื่อนกันตลอดปัย~
~อยากห้ายเทออยู่ตงนี้
เปนเพื่อนที่แสนดีข้างๆชั้น
มีความรู้สึกดี-ดีมาแบ่งปัน
เปนกำลังจัยห้ายกันตลอดปัย~
~ ทุกทีที่เจอกันมันเปนฝันหรือความจิง
มีเพียงม่ายกี่สิ่งที่ยังจำมันเรื่อยมา
1 นั้นคือน้ามจัยที่เราห้ายกันก่อนลา
สุดท้ายคือน้ามตาแห่งมิตรภาพก่อนจากกัน~
~ยังจดจำทุกคืนวันที่ร่วมสุข
ยังจดจำสุขทุกข์ม่ายเคยหาย
ยังจดจำว่าเทอนั้นคือเพื่อนตาย
เพื่อนหลากหลายม่ายเหมือนเทอเรยซักคน~
ดีจัยด้ายพบเพื่อนแม้เลือนล้างเรื่องครั้งก่อน
ความรักความอาทรยังแน่นอนและแน่จัย
ห่างหายกันหลายปีเจอกันทีก้อดีจัย
เจอแร้วก้อจากปัยแต่อย่างรัย...เราเพื่อนกัน
พบเจอทางที่ค้นแต่ละคนแต่ละฝัน
หลายทางหนึ่งสัมพันธ์ คือนิรันดร์...คือย้ำเตือน
เคยเล่น เคยหยอกล้อ เคยงอลง้อ เคยเปนเพื่อน
กี่วันกี่ปีเดือน ยังคงเหมือนเคยอยู่ดี
อยากพบ อยากทายทัก อยากหยุดพัก ณ ยามนี้
กาลหมุนทุกนาที ทางที่มีเริ่มห่างกัน
นานแร้วกว่าด้ายพบ ม่ายอยากจบ...ด้วยหมางเหมิน
รู้มั้ยนานเหลือเกิน กว่าทางเดินเชื่อมถึงกัน
ขอคุย ขออีกนิด เพื่อนสนิทอย่าลืมชั้น
สัญญา...ขอยืนยันจาคงมั่น...ชั้นเพื่อนเทอ~